moteur de recherche

Henry Gil

Professeur à l’Université de Paris-Est Marne-la-Vallée, responsable du Master de Recherche en Études Hispaniques et Hispano-américaines

Après des études d’espagnol et de Lettres Modernes, professeur agrégé dans divers lycées. Après avoir soutenu une thèse de 3e cycle avec M. le professeur Claude Esteban à l’Université de Paris IV, Maître de conférences à l’Université de Lille puis à celle de Paris IV Sorbonne. Après une HDR sous la direction de Mme le professeur Marie-Claire Zimmermann à l’Université de Paris IV, professeur pendant quatre ans à l’Université de Poitiers puis Professeur de Littérature espagnole à l’Université de Paris Est/ Marne-la-Vallée, membre de l’équipe interne EMHIS, rattachée au LISAA (EA 4120)

Axes de recherche

Le concept de voix poématique

L’image poétique (Federico García Lorca, Jaime Siles)

Mètres et rythmes dans le vers hispanique (Poésie)

La traduction poétique.

Les espaces scénique, contigu et dramatique (Théâtre)

La transgénéricité (Poésie/Théâtre chez García Lorca)

Parcours universitaire

Professeur à l’Université de Paris Est Marne-la-Vallée et membre du LISAA EA 4120 (depuis 2010)

Professeur à l’Université de Poitiers, membre du FORRELL (EA 3816). Membre des comités de sélection des Universités de Poitiers, de Limoges et de Lille III (2006-2010)

Habilitation à diriger des Recherches : Langage, ontologie et esthétique dans la poésie de Jaime Siles (1969-1999). Paris-IV Sorbonne. Dir. Marie-Claire Zimmermann (2004)

Maître de conférences à l’Université de Paris-IV Sorbonne (1994-2006)

Membre du jury du CAPES externe d’espagnol (1989-1994)

Maître de conférences à l’Université de Lille III (1989-1994)

Doctorat de 3e cycle : Le langage poétique chez Federico García Lorca, métaphores et symboles de la faune et de la flore. Paris-IV Sorbonne. Dir. Claude ESteban (1987)

Postes en lycées (Boulogne-Billancourt, Meaux, Le Raincy) (1980-1988)

Agrégation d’espagnol (17e) (1980)

DEA de poétique Comparée, Paris III-Paris X (1978)

Licences d’espagnol et de Lettres Modernes (Pais X-Nanterre), Maîtrise d’Espagnol, octobre 1977, Paris X-Nanterre (1976-1977)

Responsabilités institutionnelles

Responsable du Master Recherche en Études Hispaniques et Hispano-américaines. Membre du laboratoire de recherche LISAA. Président des comités de sélection (Espagnol) pour les postes PR et MCF à l’Université de Paris Est Marne-la-Vallée et membre extérieur des comités de sélection des Universités de Paris 8 et de Lille 3 (2010-2011).Vice-président du comité de sélection (Espagnol) pour les postes de MCF (2011-2013). Rapporteur pour la candidature de Jaime Siles, au nom de l’Université de Paris Est Marne-la-Vallée, au Prix international Eulalio Ferrer, organisé par la Universidad Autónoma de Madrid, la Universidad de Cantabria, la Universidad Nacional Autónoma de México, la Universidad de Guanajuato et la Fundación Cervantina de México.

Responsabilités éditoriales

Membre du comité scientifique de Gravitaciones en torno a la obra de José Lezama Lima (La Habana, 1910-1916), Éditions Le Manuscrit, Paris, 2010

Rédacteur en chef de la revue en ligne L’Âge d’or, images dans le monde ibérique et ibéro-américain.

Publications

Éditions/Ouvrages

La poésie de Jaime Siles. Langage, ontologie et esthétique (à paraître prochainement aux Éditions de l’ENS-Lyon, collection Signes) (2014)

Sémaphores, sémaphores, de Jaime Siles, recueil de poésie traduit de l’espagnol et précédé d’une introduction, de notes et d’un avant-propos du traducteur, Clermont-Ferrand, collection « Celis Textes », Presses Universitaires Blaise Pascal, 210 p. (2013)

Hymnes tardifs, de Jaime Siles, recueil de poésie traduit de l’espagnol et accompagné d’une postface, Belval, Éditions Circé, 143 p. (2003)

Écrire sur la poésie (dir. Avec Laurence Breysse-Chanet et Ina Salazar), Indigo, 419 p. (2006)

Le thème littéraire espagnol, écrit en collaboration avec Yves Macchi, éditions Nathan-Université 1993, 2000, puis Armand Colin, 319 p. (2005)

Articles

« El poema en prosa silesianno como un palimpsesto métrico », Rythmica (revista española de métrica comparada), Sevilla (à paraître dans le n°11) (2014)

« Lectura de « Molinos de las islas Baleares » : del lirismo trágico a una alegoría inédita », (à paraître en 2014, dans un livre consacré au poète Jaime Siles, publé en Espagne par les Ediciones Devenir) (2014)

« Du dramatique dans le poétique : Lorca, le poète dramaturge », Le genre et ses qualificatifs, dir. Henri Scepi, revue La Licorne, n°105, Poitiers, Presses Universitaires de Rennes, p. 249-260 (octobre 2013)

« Avant-propos du traducteur », in Sémaphores, sémaphores de Jaime Siles, op. cit., p. 35-46 (2013)

« Sémaphores, sémaphores ou les prémices d’un lyrisme existentiel », Introduction la traduction de Sémaphores, sémaphores, de Jaime Siles, Clermont-Ferrand, collection « Célis Textes », Presses Universitaires Blaise Pascal, p. 5-34 (quatrième trimestre 2013)

« Canon o la construcción de un sistema », introduction à une réédition, en Espagne, de Canon de Jaime Siles, Madrid, Editorial Libros del aire, colección Jardín Cerrado, p. 7-34 (2013)

« Stratégies, fonctions et significations des espaces dans La casa de Bernarda Alba », in L’Âge d’or, n°5 (revue électronique) Le visible et l’invisible dans le monde hispanique et hispano-américain (2012) 

« Hopper/ Esteban : la tentation du romanesque », communication présentée le 12 mars 2011, lors du colloque organisé par le CRIMIC, le CLEA et le centre de recherches de la littérature du XXe siècle de l’Université de Paris-IV Sorbonne (à paraître en 2014 aux éditions Herman).

« Lecture d’Au matin, les sonnets posthumes de Claude Esteban », conférence inédite de 2h (une trentaine de pages), présentée en octobre 2010 au séminaire du PIAL/CRIMIC de Paris-IV Sorbonne, puis le 3 décembre 2010 au séminaire du FORELL B2, à l’Université de Poitiers (2010)

« Poema del Cante Jondo : réévaluation d’une poétique en devenir », Tome 110, n°1 du Bulletin Hispanique, Bordeaux, p. 191-243 (juin 2008)

« Le sonnet silésien : haltes précaires et points d’appui », in « Le sonnet contemporain, retours au sonnet », Formules (Revue des créations formelles) n°12, Paris, Noésis, p.191-243 (2008)

« Semáforos, semáforos ou la permanence du signe », Les Langues Néo-latines, n°342, p. 31-49 (juillet-septembre 2007)

« Los semblantes del ser », revue espagnol CANENTE (revista literaria), Málaga, p. 375-395 (2003)

« Le spectacle de l’être », postface accompagnant ma traduction d’Hymnes tardifs de Jaime Siles, Belval, Éditions Circé, p. 123-137 (2003)

« La voix poématique silésienne ou les visages de l’être », Les polyphonies poétiques, Presses Universitaires de Rennes, p. 307-319 (2003)

« Jaime Siles, l’itinéraire ontologique d’une poésie conceptiste », Europe : voix d’Espagne, p. 180-193 (avril 2000)

Organisation de colloques et de journées d’étude

Responsable du colloque international intitulé « Le visible et l’invisble dans le monde hispanique et hispano-américain », organisé par le LISAA (Littératures Savoirs et Arts) et son équipe interne EHMIS, à l’Université de Parie-Est Marne-la-Vallée (2, 3 décembre 2011)

Responsable d’une journée d’études, intitulée « Le poète et son traducteur », réunissant le poète et traducteur Jaime Siles, professeur à l’Université de Valence et moi-même, qui suis, depuis plusieurs années, un de ses critiques et traducteurs, organisée dans le cadre du LISAA, par son équipe interne EMHIS (9 mars 2012)